1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Habl nije prvi, ali ni poslednji teleskop u svemiru, ali je jedini koji može da bude servisiran u orbiti od strane astronauta. 2 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 Ovaj jedinstveni spoj čoveka i mašine, zajedno sa blistavom prošlošću ove opservatorije, učinili su Habl legendarnim teleskopom. 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Ove godine slavimo 20 godina Habla u orbiti. 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Ovo je Hubblecast! 5 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Najnovije vesti i slike sa NASA/ESA Habl svemirskog teleskopa. 6 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 Putujmo kroz prostor i vreme sa našim domaćinom, dr Džejom, poznatim kao dr Džo Liske. 7 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Dobrodošli u Hubblecast! 8 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 Naša fasciniranost zvezdanim noćnim nebom datira još iz najranijih dana ljudske civilizacije. 9 00:01:01,000 --> 00:01:09,000 U antičko doba, Grci i Rimljani su toliko bili opčinjeni nebesima da su planetama davali imena po svojim bogovima. 10 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 Mnogo kasnije, naša fascinacija postaje još veća pronalaskom teleskopa 11 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 a mnogo kasnije, sve ovo dovodi do stvaranja svemirskih teleskopa. 12 00:01:20,000 --> 00:01:27,000 Početkom dvadesetih godina prošlog veka, naučnici su ozbiljno počeli da razmišljaju o mogućnosti slanja teleskopa u svemir. 13 00:01:27,000 --> 00:01:36,000 Herman Obert, nemački naučnik rumunskog porekla, koji se smatra začetnikom ideje o svemirskom teleskopu, je 1923. godine 14 00:01:36,000 --> 00:01:43,000 objavio knjigu pod nazivom Die Rakete zu den Planetenräumen, stavljajući svoju ideju po prvi put na papir. 15 00:01:43,000 --> 00:01:51,000 Tehnologije koje su se razvijale za potrebe naoružanja tokom Drugog svetskog rata bile su pogodne za razvijanje programa svemirskih istraživanja i konačno 1946. god. 16 00:01:51,000 --> 00:01:58,000 američki astronom Lajman Spicer objavljuje rad u kom ističe prednosti svemirskih teleskopa. 17 00:01:58,000 --> 00:02:04,000 Jedna od prednosti je, naravno, oslobađanje od nepovoljnih uticaja koje Zemljina atmosfera ima na opservacije. 18 00:02:04,000 --> 00:02:11,000 Spicerovi snovi postaju stvarnost tek kasnih šezdesetih godina u vidu Velikog svemirskog teleskopa 19 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 koje je bilo Hablovo prvo ime. 20 00:02:14,000 --> 00:02:21,000 Projekat je smatran za prirodan nastavak prethodno uspešno poslatih manjih opservatorija u orbitu i NASA-inih Apolo misija. 21 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Međutim, realizacija plana je morala da sačeka. 22 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 Sedamdesete godine su za Vladu SAD-a bile vreme velikih izazova, tokom kojih je trpeo i NASA-in budžet. 23 00:02:30,000 --> 00:02:38,000 Vijetnamski rat se nastavljao, a aktuelna naftna kriza je dodatno otežavala ekonomske prilike. 24 00:02:39,000 --> 00:02:47,000 Spicer, koji je bio istaknuti naučnik i odličan zagovarač ideje, neumorno je vodio kampanju u korist svemirskog teleskopa tokom sedamdesetih, 25 00:02:47,000 --> 00:02:53,000 ali uprkos tome budžet je i dalje kočio, kako njega, tako i ostale pobornike projekta. 26 00:02:53,000 --> 00:02:59,000 Međutim, ideja o međunarodnoj saradnji dovodi ideju o svemirskom teleskopu jedan korak bliže ka ostvarenju. 27 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 Evropska svemirska agencija se kasnih sedamdesetih godina priključuje osujećenom projektu, 28 00:03:05,000 --> 00:03:15,000 doprinoseći, kako finansijski, tako i u vidu ljudskih resursa i solarnih panela - koji su izvor energije teleskopa. 29 00:03:15,000 --> 00:03:21,000 ESA je dizajnirala i jedan od Hablovih instrumenata prve generacije, tzv. Kameru za tamne objekte (FOC). 30 00:03:21,000 --> 00:03:30,000 1983. godine Veliki svemirski teleskop dobija novo ime, Habl svemirski teleskop, po slavnom astronomu, Edvinu P. Hablu. 31 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 Uprkos solidnom budžetu i zvaničnom imenu, projekat je i dalje nailazio na mnoge prepreke. 32 00:03:36,000 --> 00:03:42,000 Potpisnici sporazuma, koji su bili odgovorni za izgradnju primarnog ogledala su izlazili van granica budžeta i kasnili su sa izvršavanjem poslova. 33 00:03:42,000 --> 00:03:51,000 Ovo je dodatno pomerilo lansiranje za 1986. godinu i konačno, sve je izgledalo spremno za jesen te godine. 34 00:03:51,000 --> 00:04:02,000 Međutim, 28. januara 1986. godine, sedam članova posade spejs šatla Čalendžer je tragično izgubilo život u eksploziji koja se desila odmah nakon lansiranja. 35 00:04:02,000 --> 00:04:14,000 Nakon ovog tragičnog događaja, NASA je stopirala sve šatl misije do jeseni 1988. godine, da bi se obavile neophodni detaljni pregledi i osigurala bezbednost astronauta. 36 00:04:14,000 --> 00:04:21,000 Tokom obustave šatl programa, inženjeri su nastavili da rade na Hablu u njegovom privremenom staništu - tzv. čistoj sobi. 37 00:04:21,000 --> 00:04:29,000 Tog sunčanog jutra, 24. aprila 1990. godine, pet astronauta zajedno sa Hablom se ukrcalo na spejs šatl Diskaveri, koji ga je odveo na konačno oderdište 38 00:04:29,000 --> 00:04:34,000 600 kilometara iznad Zemlje, nekoliko decenija nakon što se javila prva ideja o njemu.. 39 00:04:34,000 --> 00:04:43,000 Međutim, slavlje se ubrzo okončalo kada su naučnici otkrili da primarno ogledalo teleskopa ima grešku. 40 00:04:43,000 --> 00:04:53,000 Greška koja se javljala u slikama - u vidu vrlo nejasnih detalja - bila je posledica neverovatno malog deformiteta u zakrivljenosti ogledala, koji je iznosio svega 2 mikrona. 41 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 To je ekvivalentno debljini dva lista hartije. 42 00:04:58,000 --> 00:05:05,000 Ali, bila je dovoljna da slike učini nejasnim, frustrira naučnike i inženjere i izazove podsmeh medija i šire javnosti; 43 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 Habl je postao sinonim za finansijski neuspeh. 44 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Ali, kao i svaka legenda, Habl je povratio svoj ugled. 45 00:05:13,000 --> 00:05:19,000 S ciljem da ispravi grešku koju je imalo primarno ogledalo i da instalira novi instrument kao deo popravke, 46 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 prva misija servisiranja Habla se desila decembra 1993. godine. 47 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 Među sedam članova posade našao se i jedan evropski astronaut, Klod Nikolier. 48 00:05:30,000 --> 00:05:36,000 Astronauti su uspeli da vrate Habl na put slave tokom misije servisiranja. 49 00:05:36,000 --> 00:05:43,000 COSTAR korektivna optika je imala funkciju dioptrijskih naočara, samo što su bile nešto veće - veličine frižidera. 50 00:05:43,000 --> 00:05:49,000 Još jedan novi instrument je bio instaliran - Širokougaona planetarna kamera 2 51 00:05:49,000 --> 00:05:55,000 koja je već u sebi imala korektivnu optiku i koja je veoma dobro snimala u ultraljubičastom delu spektra. 52 00:05:55,000 --> 00:06:04,000 Tokom narednih 17 godina, Habl je u svakom smislu promenio naše viđenje univerzuma i otkrio mnoge fundamentalne naučne istine. 53 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 U sledećem Hubblecast-u, osvrnućemo se na neke od najvažnijih naučnih otkrića iz protekle dve decenije. 54 00:06:10,000 --> 00:06:16,000 Prošle godine, astronauti su po peti put posetili ovog veterana među teleskopima. 55 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 Javnost je bila oduševljena dramatičnim, ali i do sada rekordnim svemirskim šetnjama, tokom kojih su astronauti servisirali Habl. 56 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 Uklanjajući sada već zastarele i nezgrapne naočare sa teleskopa, tzv. COSTAR optiku, 57 00:06:26,000 --> 00:06:34,000 astronauti su instalirali trenutno najmoćniju kameru u svemiru - Širokougaonu kameru 3 - i novi Kosmik oridžins spektrograf. 58 00:06:34,000 --> 00:06:43,000 Od onoga što je u prvi mah izgledalo nemoguće, Habl je uspeo da, bez pogovora, postane ikona svemirskih osmatranja! 59 00:06:45,000 --> 00:06:53,000 U čast Hablove 20. godišnjice, lansiraćemo potpuno novi izgled evropskog dela sajta posvećenog Hablu: spacetelescope.org. 60 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 Nadamo se da sa nestrpljenjem čekate novi sajt koji će biti objavljen 22. aprila. 61 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Moje ime je dr Džej i odjavljujem se iz Hubblecast-a. 62 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 I još jednom da ponovimo: priroda nas je i ovaj put iznendila više nego što smo mogli da zamislimo. 63 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Hubblecast je snimljen od strane ESA/Habl kancelarije u okviru Južne evropske opservatorije u Nemačkoj. 64 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 Habl misija je projekat nastao kao rezultat međunarodne saradnje između NASA-e i Evropske svemirske agencije. 65 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Sada kada ste u toku sa Hablom, saznajte i poslednje vesti sa Zemlje. 66 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 ESOcast prikazuje najnovije vesti koje nam stižu iz Južne evropske opservatorije i sa njenih teleskopa, 67 00:07:35,000 --> 00:07:45,000 koji se nalaze na visokim čileanskim Andima, na južnoj polulopti, a koji su ujedno i najbolji predeli za astronomska osmatranja.